До съемках в «Джоне Уике» актер не знал ни слова по-русски. Но, как рассказала его русская тренер по речи, Киану — перфекционист, так что к обучению подошел ответственно. Некоторые слова в сценарии для англоязычной звезды были особенно сложными, с большим количеством шипящих. Но Ривз отказался их заменить.

В 2017-м актер снимался в фильме «Профессионал», где ему также потребовалась русская речь. К этому времени русский язык Ривза был уже более уверенным.

Актер признавался, что понимает нашу речь на слух и даже читает «Гамлета» по-русски. И хотя трудности с произношением еще имеются, но Киану тщательно над этим работает.

Джаред Лето

Фото@jaredleto

Американский актер и лидер группы Thirty Seconds to Mars учил русский язык для своей роли в фильме «Оружейный барон», в котором снялся вместе с Николасом Кейджем. Правда, когда американские журналисты просят сказать что-то по-русски, Джаред преимущественно выдает жуткие ругательства. Ну а самая любимая и приличная фраза, которую любит говорить Лето: «Ну, что стоишь как дуб?»

«Русский язык — это очень-очень трудный. Его надо уважать», — признался он в одном из телешоу.https://www.youtube.com/embed/Bsx3Q2r_gZs?autoplay=0&rel=0&modestbranding=true&enablejsapi=1&origin=https%3A%2F%2Fwww.wday.ru&widgetid=1

Милла Йовович

ФотоLegion Media

Будущая звезда «Пятого элемента» и «Обители зла» родилась в Киеве в семье сербского врача и русской актрисы Галины Логиновой. Когда Милле было пять лет, семья эмигрировала в Великобританию, а потом в США. Девочка за три месяца освоила английский язык и при этом не забыла русский. Так, в 2010 году она снялась в российском фильме «Выкрутасы», где сыграла с Константином Хабенским и Иваном Ургантом.

Теперь Милла учит русскому своих дочерей. Старшая Эвер, которой сейчас 13 лет, без акцента говорит на родном языке мамы. А Милла читает детям любимую книгу детства — «Муху-цокотуху».https://www.instagram.com/tv/B_7zaNgH3Si/embed/?cr=1&v=13&wp=598&rd=https%3A%2F%2Fwww.wday.ru&rp=%2Fstil-zhizny%2Fvibor-redakcii%2Flyubit-po-russki-gollivudskie-zvezdyi-kotoryie-znayut-russkiy-yazyik%2F#%7B%22ci%22%3A0%2C%22os%22%3A27651.639999938197%2C%22ls%22%3A27619.424999924377%2C%22le%22%3A27647.79499999713%7D

Вигго Мортенсен

ФотоLegion Media

Арагорн из «Властелина колец» и Тони Болтун из «Зеленой книги», Вигго Мортенсен, один из немногих актеров, который является настоящим полиглотом. Он наполовину американец, наполовину датчанин и на обоих языках говорит без проблем.

А еще он общается на испанском, итальянском, французском, шведском и норвежском. В 2007 году на экраны вышел фильм «Вице-экспорт», посвященный жизни российских воров в законе в Лондоне. Главного героя, шофера Николая Лужина, сыграл Вигго. Чтобы вжиться в роль, он начал изучать русский язык и даже жил в России.

Элай Рот

ФотоLegion Media

Американский актер, режиссер, продюсер Элай Рот родился в США, но имеет русские корни. Поэтому еще в школьные годы в Бостоне захотел учить язык предков. В России звезда «Бесславных ублюдков» тоже бывал, причем не единожды.https://www.youtube.com/embed/5FPxUy7abFM

Нина Добрев

ФотоGetty Images

Мало кто знает, но фамилия актрисы Добрева, родители просто решили придать ей звучность и привлекательность. Канадка болгарского происхождения, девушка вместе с семьей переехала из родной Болгарии в два года. Будучи гибкой от рождения, Нина все детство активно занималась художественной гимнастикой и даже представляла Канаду на международных соревнованиях. Однако желание достичь успеха на поприще шоу-бизнеса взяло верх, и она всерьез занялась модельным бизнесом и актерской профессией. Успех пришел с сериалом «Дневники вампира», который вмиг сделал Добрев любимицей подростков. Неудивительно, что, будучи уроженкой Болгарии, актриса довольно неплохо говорит на русском языке, о чем не раз упоминала в интервью журналистам.https://www.youtube.com/embed/wb612-XItew?autoplay=0&rel=0&modestbranding=true&enablejsapi=1&origin=https%3A%2F%2Fwww.wday.ru&widgetid=2

Кейт Бекинсейл

ФотоGetty Images

Британка Кейт Бекинсейл настолько прониклась русским языком, что выбрала его в качестве дополнительного предмета в Оксфордском университете. Как признается актриса, это было необходимо для того, чтобы можно было читать любимого Чехова и Ахматову в оригинале. Кстати, желающих изучать русский в университете было не так много, поэтому актриса состояла в группе из пяти человек, что позволило ей постичь азы русского языка. Правда, как говорит Бекинсейл, от урока к уроку легче не становилось, язык давался очень тяжело.

Кейт не скрывает, что очень любит русский язык и всю классическую литературу в целом, однако сейчас, будучи далекой от университетских времен, Бекинсейл уже изрядно подзабыла язык, что, впрочем, не мешает ей произносить некоторые фразы на чистом русском языке.